Workflow Samples
ワークフローサンプル集
よくある業務課題ごとに、すぐ使えるワークフロー構成例を紹介します。 ノードの組み合わせ方の参考としてご活用ください。
会議・コミュニケーション
Zoom会議後に自動で議事録作成・Slack共有
会議が終わると自動で文字起こしを要約し、アクションアイテムを抽出してSlackに投稿します。
📋 シナリオ例
毎週の全体定例でZoom録画を取得 → AIが3行要約と次回ToDoを抽出 → #議事録チャンネルに自動投稿
毎週の全体定例でZoom録画を取得 → AIが3行要約と次回ToDoを抽出 → #議事録チャンネルに自動投稿
SUMMARYで要点を絞り、AI抽出でアクションアイテムのみ取り出すと読みやすい議事録になります。
メール自動化
営業・リード管理
Webフォーム送信でリードを自動スコアリング・通知
Webhookでフォームデータを受け取り、AIが商談化スコアを算出。高スコアのリードだけ営業Slackに即通知します。
📋 シナリオ例
資料DLフォーム → Webhook → AIがスコア0〜100を算定 → 70点以上なら営業担当にSlack通知 → 全件PigeonCloudに登録
資料DLフォーム → Webhook → AIがスコア0〜100を算定 → 70点以上なら営業担当にSlack通知 → 全件PigeonCloudに登録
IFのYES/NO両方にPIGEON出力を繋いで、スコアに関わらず全件記録しておくのがおすすめです。
競合・企業リサーチを自動でレポート化
会社名を入力するだけで、AIがWeb検索して企業情報・競合比較・提案ポイントをまとめたWordレポートを自動生成します。
📋 シナリオ例
商談前に会社名をSlack botに送る → DEEP RESEARCHが5分で詳細調査 → Word形式のレポートをGDriveに保存・担当者にメール
商談前に会社名をSlack botに送る → DEEP RESEARCHが5分で詳細調査 → Word形式のレポートをGDriveに保存・担当者にメール
DOC GENのテンプレートに「企業概要・強み・弱み・提案切り口」の構成を用意しておくと毎回統一フォーマットで仕上がります。
HR・採用
応募メールからエントリーを自動登録
求職者からのメールをAIが解析し、氏名・希望職種・経歴をPigeonCloudに自動登録。担当者にSlack通知も届きます。
📋 シナリオ例
採用メールアドレスに届く応募メール → 氏名・年齢・職種などを抽出 → 採用管理DBに自動登録 → #採用チャンネルに通知
採用メールアドレスに届く応募メール → 氏名・年齢・職種などを抽出 → 採用管理DBに自動登録 → #採用チャンネルに通知
VALIDATEで必須項目(氏名・連絡先)が揃っているか確認し、不足がある場合は別ルートで担当者に知らせましょう。
データ処理
スプレッドシートのデータをPigeonCloudに一括インポート
Googleスプレッドシートのデータを検証・変換してPigeonCloudに一括登録します。手作業でのコピペが不要になります。
📋 シナリオ例
営業が管理するExcelをGoogleスプレッドシートに貼る → 型チェック・名寄せ → PigeonCloudの顧客テーブルに一括登録
営業が管理するExcelをGoogleスプレッドシートに貼る → 型チェック・名寄せ → PigeonCloudの顧客テーブルに一括登録
ITERATIONで1行ずつ処理することでエラーが1件あっても他の行の登録が止まりません。
申込データをWebフォームに自動入力
PigeonCloudに登録された申込データをRPAが自動で各省庁・行政のWebフォームに入力します。
📋 シナリオ例
PigeonCloudで受け付けた申請データ → RPAが行政ポータルにログイン → フォームに1件ずつ自動入力・送信 → 完了をSlack通知
PigeonCloudで受け付けた申請データ → RPAが行政ポータルにログイン → フォームに1件ずつ自動入力・送信 → 完了をSlack通知
FILTERで「未提出」のデータのみ対象にし、LOOPで件数分繰り返すことで一括処理できます。
コンテンツ制作
コンテンツを多言語に一括翻訳・保存
PigeonCloudのコンテンツデータを取得し、英語・中国語・タイ語など複数言語に翻訳して自動保存します。
📋 シナリオ例
日本語で登録した製品説明文 → ITERATIONで1件ずつTRANSLATEノードに通す → 翻訳結果をPigeonCloudの各言語フィールドに保存
日本語で登録した製品説明文 → ITERATIONで1件ずつTRANSLATEノードに通す → 翻訳結果をPigeonCloudの各言語フィールドに保存
FILTERで「英語フィールドが空のもの」だけを対象にすると、翻訳済みのデータを二重処理しません。